E-book PDF - Español, por favor 2 – Slang latino i hiszpański na luzie (18+)
Español, por favor 2 – Slang latino i hiszpański na luzie (18+)
WAŻNE – TO E-BOOK! Wersja elektroniczna do przeglądania i czytania online – na zawsze, ale BEZ możliwości druku. Trzeba posiadać email w domenie Gmail.📚 Poziom
B1–C2 (samoucy i pasjonaci hiszpańskiego lub dodatek na lekcje).
Uwaga – treści 18+.
🔥 Magda Gessler robi kuchenne rewolucje, a ja… językowe!
Español, por favor 2 już na stole!
Przez miesiące mieszałam składniki, pichciłam, doprawiałam i testowałam różne receptury – czasem wychodziło ostro, czasem coś się przypaliło.
Ale w końcu z pieca wyszło moje najnowsze dzieło.
I uwierz mi – to nie jest żaden fast food, tylko pełnowartościowa uczta dla fanów hiszpańskiego.
Znajdziesz tu przepisy na slang, porcję memów i solidny sos kulturowy.
Jest ostro jak meksykańska salsa, treściwie jak kubańska ropa vieja i uzależnia jak najlepsze tapas.
Uwaga, jeszcze gorące!
🌶️ I teraz najlepsze – bo serio numer z tym hiszpańskim!
Na Kubie ropa vieja to wcale nie szmata, tylko szarpana wołowina w przyprawach.
W Hiszpanii woda leci z grifo, w Meksyku z llave, a w Argentynie z canilla.
I tak można się nie umyć… bo w Perú grifo to… stacja paliw.
Takie smaczki, niespodzianki i rozkminy znajdziesz w mojej nowej książce – razem ze zwrotami z telenowel, ulic i memów, czyli dokładnie tak, jak Hiszpanie i Latynosi naprawdę gadają (bez tabu, 18+).
To prawdziwa uczta – i naprawdę warto się nią częstować.
💎 Unikalna perełka na rynku
Druga część bestsellerowej serii „Español, por favor” to podręcznik, jakiego w Polsce jeszcze nie było – pełen autentycznego slangu latynoskiego z Argentyny, Meksyku, Dominikany, Kolumbii czy Puerto Rico, podany w formie zabawnej, praktycznej i maksymalnie życiowej.
👥 Dla kogo?
• dla osób, które uczą się hiszpańskiego, ale czują, że „czegoś im brakuje”
• dla tych, którzy chcą rozumieć, co mówią Latynosi na ulicy, w memach, w serialach
• dla znudzonych grzecznymi podręcznikami – tu będziesz się śmiać, zaskakiwać i mówić jak lokalni
📖 W środku znajdziesz:
• setki autentycznych wyrażeń i idiomów z Ameryki Łacińskiej
• kontekst kulturowy i przykłady z życia
• mnóstwo praktycznych ćwiczeń i tematyczne rozdziały (jedzenie, natura, kuchnia, emocje i wiele więcej)
• slang i warianty językowe: latynoamerykański i hiszpański z Hiszpanii
📊 Dane produktu
• Wersja: E-book PDF online (przeglądanie, czytanie, bez możliwości druku)
• Ilość stron: 302
• Wnętrze: kolorowe, przejrzyste, pełne przykładów
• Bonus: jeśli uczysz się hiszpańskiego z Hiszpanii – latynoski slang będzie idealnym urozmaiceniem
• Goście specjalni: Ogarniando, Pa'l Caribe Dominikana, Polka w Meksyku, Argentyńskie Opowieści, Fátima Perú, Elisa Peña
• Ilość rozdziałów: 5 głównych + 5 slangów + artykuły + infografiki i krzyżówki
To nie tylko slang – to sposób, by poczuć język, zrozumieć mentalność Latynosów i dobrze się przy tym bawić.
Must-have dla każdego zakochanego w hiszpańskim!
💡 Główne bolączki, które rozwiązuje Español, por favor 2
• „Uczę się hiszpańskiego, ale nie rozumiem Latynosów w realu”
→ Książka daje slang, skróty, idiomy i kontekst kulturowy.
• „Podręczniki są nudne, grzeczne i mają sztuczne dialogi”
→ Tutaj jest luz, humor, autentyczne przykłady – jak z ulicy, memów, seriali.
• „Znam zasady, ale w praktyce czuję się sztywnie”
→ Dzięki slangowi uczysz się mówić naturalnie i brzmieć jak lokalny.
• „Czuję, że brakuje mi tego czegoś, żeby rozumieć Hiszpanów i Latynosów w 100%”
→ Ta książka to właśnie brakujący element – slang, emocje, potoczność.
• „Znam hiszpański z Hiszpanii, ale gubię się w latino”
→ Wreszcie porównanie: Europa vs. Ameryka Łac. → większe poczucie kontroli nad językiem.
• „Chciałbym się wyróżnić – znać język głębiej niż inni kursanci”
→ Książka daje coś, czego nie znajdą w klasycznych podręcznikach
❓ Najczęstsze pytania
Z jakich krajów zawarłaś slangi bardziej szczegółowo?
Colombia
México
Argentina
Puerto Rico
República Dominicana
Reszta krajów jest omówiona mniej szczegółowo, ale znajdziesz też tabelki ze słownictwem z 20 krajów!!!
Dlaczego ebook tylko online?
Przyznam szczerze – ta decyzja nie była łatwa, ale niestety wynika z doświadczenia.
Jakiś czas temu moja poprzednia książka – prawie 300 stron autorskiej treści – została wrzucona do internetu, za darmo, w całości, z możliwością pobrania.
Niedawno to samo spotkało jednego z nauczycieli języka – wszystkie treści jego e-booków pojawiły się w sieci, dostępne dla każdego, bez zgody autora.
To boli.
Nie tylko dlatego, że narusza to prawa autorskie, ale przede wszystkim dlatego, że wkładamy w te materiały lata pracy, doświadczenia, serca i pasji.
Ten e-book to unikatowy przewodnik po slangu latynoskimi i autentycznym hiszpańskim, który przez lata zbierałam, analizowałam, porównywałam z autentycznymi sytuacjami i rozmowami z Latynosami.
To wiedza, która w Polsce praktycznie w ogóle nie jest dostępna w takiej formie – dlatego postanowiłam nie wystawiać jej na próbę.
Dlaczego muszę mieć Gmaila?
Ebook działa w systemie Google (czytanie przez Dysk Google), więc Gmail to po prostu techniczna konieczność – dzięki temu masz dożywotni dostęp, aktualizacje i zero problemów z plikami.
Czy to działa na telefonie/tablecie?
Tak!
Ebook działa przez Google – wystarczy zalogować się na Gmaila, wejść w link i możesz czytać na komputerze, tablecie, a nawet telefonie.
Zero instalacji, tylko klik i czytasz.
Trochę drogo
Bo to nie jest zwykła książka – to paszport do latynoskiego świata.
To broń językowa masowego rażenia, która uzbroi Cię w slang, jakiego nie uczą w szkołach.
Nie ma drugiej takiej pozycji – to 300 stron żywego, autentycznego języka z różnych zakątków Ameryki Łacińskiej.
A tak zupełnie serio: to produkt niszowy, dopracowany i wyjątkowy.
Nie znajdziesz go w Empiku ani w bibliotece.
A ja wierzę, że wartość zawsze bije cenę na głowę.
Nie ma perfekcyjnych materiałów, ale ja daję ci produkt, który możesz doprowadzić do perfekcji swoją pracą.

 
                                                                                            